000 | 03196nam a22003257a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | OSt | ||
005 | 20240722143038.0 | ||
008 | 240517b |||||||| |||| 00| 0 spa d | ||
020 | _a978-999-54-1-154-1 | ||
040 |
_aCCE _bspa _cBiblioteca Especializada ciencias de la Educación _eRDA |
||
041 |
_aspa _hspa |
||
082 |
_221 _a370.117 5 |
||
092 |
_a370.117 5 _SOT88w |
||
100 |
_aOtondo, Pary Edna Conzuelo _eAutora _93540 |
||
245 |
_a"Wawaqa wawa jinalla parlan" : _bBilingüismo y lenguaje infantil quechua |
||
260 |
_aBolivia; _bPlural; _c2008 |
||
300 |
_a247 páginas; _bTapa flexible, cuadros, imágenes; _c15 x 22 centímetros; _fImpreso _gMediano |
||
336 |
_2rdaconten _atexto _btxt |
||
337 |
_2rdamedio _ano medio _bn |
||
338 |
_2Volumen _anc |
||
505 | _aÍNDICE: Agradecimientos – Presentación – Resumen - Resumen en quechua - Wawakunaqpata iskay rimayninku wawawasikuna ukhupi Qallariynin - Prefacio. – Introducción - CAPÍTULO I Problema y objetivos de la investigación. – CAPÍTULO II Diseño metodológico – CAPÍTULO III Marco teórico - CAPÍTULO IV Contextualización del estudio - CAPÍTULO V Presentación de resultados - CAPÍTULO VI Conclusiones. - CAPÍTULO VII Propuesta – Bibliografía/Anexos. | ||
520 | _aLa presente investigación es fruto de un estudio sincrónico de uso de lengua en un ámbito donde se generan fenómenos sociolingüísticos y culturales diversos. El estudio realza la práctica lingüística de niños hablantes del quechua y/o castellano asistentes al Programa de Atención Inicial, más comúnmente conocido como "Wawa wasi", por las comunidades del Municipio de San Lucas, Provincia Nor Cinti Chuquisaca. En este marco, se describen dos casos comparativos; primero se describe la práctica lingüística en San Lucas, contexto semi-urbano con mucha afluencia migratoria de comunidades quechuas aledañas a la localidad; en segundo lugar se describen peculiaridades de prácticas lingüísticas en Yapusiri, comunidad eminentemente rural distante a 3 km de la primera y donde se usa predominantemente el quechua. En líneas generales, los datos revelan que los niños que ingresan al programa están inmersos en su primera socialización a través de una lengua originaria. Sin embargo, cuando asisten a la institución pre-escolar se enfrentan a diversos escenarios comunicativos y de usos preferenciales de una u otra lengua según contextos, situaciones e interlocutores. Estas prácticas inciden en los procesos de adquisición y de desarrollo de la/s lenguas de los niños y niñas. Sin embargo, en la percepción de padres de familia, el uso y promoción de dos lenguas desde la edad temprana queda en un mero lirismo puesto que el fenómeno diglósico ha quedado arraigado y se hace manifiesto cuando los mismos demandan una temprana castellanización muy asociada al éxito escolar del nivel primario y de los superiores. | ||
521 | _aDirigido a estudiantes y profesionales interesados sobre la educación. | ||
650 | _2Ciencias de la Educación | ||
653 | _aWAWANAQA | ||
653 | _aLENGUAJE INFANTIL | ||
653 | _aPRIMERAS PALABRAS DE UN BEBÉ | ||
653 | _aQUECHUA | ||
942 |
_2ddc _cBK _n0 |
||
999 |
_c3026 _d3026 |