000 03027nam a22003137a 4500
003 OSt
005 20240923144037.0
008 240923b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a4-1-323-91
040 _aCCE
_bspa
_cBiblioteca Especializada Ciencias de la Educación
_eRDA
041 _aspa
_hspa
043 _aspa
082 _221
_a498.382
092 _a498.382
_SF245m
100 _aFarre, Luis
_eAutor
_94864
245 _aMBYA IÑEE EL IDIOMA GUARANI - CHIRIGUANO A SU ALCANCE
250 _aPrimera Edición
260 _aLa Paz;
_bARTES GRÁFICAS POTOSÍ;
_c1991
300 _a269 páginas;
_bTapa flexible.
_c21 x 15 centímetros;
_fImpreso
_gMediano
336 _2rdaconten
_atexto
_btxt
337 _2rdamedio
_ano mediado
_bn
338 _2Volumen
_anc
505 _a1. Lección 1. Tape,Lección 2. Tape,Lección 3. Resumen,Lección 4. Ñemboea,Leccion 5. Nemboea,Lección 6. Resumen,Lección 7. Ñande ro,Lección 8. Ñande ro,Lección 9. Resumen,índice,Lección 10. Tatapy,Lección 11. Tatapyonallatasa,Lección 12. Resumen mbug-opallat,Lección 13. Tembiuleatamang,Lección 14. Tembiu,Lección 15. Resumen,Lección 16. Ara,Lección 17. Ara,Lección 18. Resumen,Lección 19. Koo,Lección 20. Koo,Lección 21. Resumen,Lección 22. Tenta,Lección 23. Tenta,Lección 24. Resumen,Lección 25. Tentara reta,Lección 26. Tentara reta,Lección 27. Resumen,Lección 28. Arete,Lección 29. Arete,Lección 30. Resumen,Vocabulario guaraní-castellano,Vocabulario castellano-guaraníček,Indice de notas gramaticales.
520 _aTenemos el agrado de presentar un nuevo método de aprendizaje del idioma guaraní en su variante chiriguana, hablada en el Chaco boliviano y en el norte argentino. Su autor, Luis Farré, ya en 1962 había preparado junto con otros colegas un texto ágil -El guaraní a su alcance- para la variante del Paraguay. Posteriormente en 1979, cuando llevaba aún poco tiempo en el Chaco boliviano, publicó un segundo texto en colaboración con Gabriel Siquier, dedicado a la variante boliviana. Ahora - como legado antes de su retorno definitivo al Paraguay- Luis Farré nos brinda este tercer trabajo, en la línea de los anteriores, pero enriquecido por muchos más años de experiencia y manejo de las variantes locales de la lengua.Este libro no es una gramática sino un método práctico de introducción y aprendizaje de la lengua. Como los que lo precedieron, se inspira en aquellos populares libritos llamados Asimil, utilizados por varias generacio- nes para empezar a leer y escribir diversos idiomas sin esfuerzo. Pero se añaden además otros ejercicios estructurales de sustitución, recomenda- dos en métodos más recientes. En los aspectos gramaticales propios del guaraní, se tienen en cuenta los análisis y terminología desarrollados en la obra de Antonio Guasch (1956), insigne investigador de dicha lengua.
521 _aDirigido a jóvenes,profesionales.
650 _aCiencias de la Educación
_91331
653 _aGUARANÍ A SU ALCANCE.
942 _2ddc
_cBK
_n0
999 _c3990
_d3990