Educación de los niños en dos culturas
Material type: TextLanguage: Spanish Original language: Spanish Publication details: España; VISOR; 1993Description: 170 páginas; Tapa flexible, imágenes; 17 x 24 centímetros; Impreso MedianoContent type:- texto
- no medio
- nc
- 84-7774-086-0
- 21 370.117
Cover image | Item type | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Libros | Biblioteca Especializada de Ciencias de la Educación | Generalidades | Educación | 370.117/B869e (Browse shelf(Opens below)) | 1 Ejemplar | Available | 9788477740865 |
Browsing Biblioteca Especializada de Ciencias de la Educación shelves, Shelving location: Educación, Collection: Generalidades Close shelf browser (Hides shelf browser)
370.117/B456c CASTELLANO COMO 2° LENGUA : Cursos de capacitación a distancia en educación intercultural bilingüe | 370.117/B554d *diversidad cultural y educación. | 370.117/B689e Experiencias de EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGUE en Latinoamérica | 370.117/B869e Educación de los niños en dos culturas | 370.117/C352t El tejido andino en la educación : Aprendiendo con el corazón | 370.117/C386e EQUIDAD Y DIVERSIDAD EN EDUCACIÓN: INTERCULTURALIDAD, BILINGUISMO Y GÉNERO | 370.117/C413c La creatividad en la ciencia y en la educación |
ÍNDICE: Agradecimientos - Presentación de la edición en lengua castellana - Introducción. - Un criterio para dos culturas - Primera parte. La formación del nuevo hombre sovié - 1. La educación en la familia soviética - 2. La educación en entornos colectivos - 3. Implicaciones psicológicas de los modelos educativos soviéticos - Segunda parte. La educación infantil en EE UU: presente, pasado y futuro - 4. La deformación del niño americano - 5. Principios y posibilidades - 6. De la ciencia a la acción social - Índice de autores.
Sin duda el lector que tenga este libro entre sus manos se preguntará por qué, veintitantos años después de su aparición en lengua inglesa, se ha considerado oportuna su publicación en lengua española. En un momento en el que las editoriales españolas parecen haberse sumergido en un carrera contrarreloj por hacerse con las novedades foráneas o propias más candentes del momento ¿qué sentido tiene volver la vista a una obra escrita hace más de veinte años y más cuando su objeto puede ser tildado de «coyuntural? Una forma sencilla de responder a esa pregunta sería la de recurrir al adjetivo de <autor clásico o al de obra maestra. Siendo ciertas ambas cosas, creemos que tampoco responden a toda la verdad, pues la fama de Urie Bronfenbrenner ha venido precedida de otras obras que pueden ser tildadas con mayor propiedad de obra maestra y su categoría de clásico en la investigación de los problemas de la infancia sólo podrá ser determinada por la comunidad científica con el paso del tiempo (aunque desde luego hay muchos indicios de que así será). Dentro de esos parámetros pues, este librito no sería sino una obra menor que podría perfectamente pasar desapercibido en nuestro ámbito lingüístico y cuya traducción sólo se justificaría quizá por ser obra de quien es.
Dirigido a estudiantes y profesionales interesados sobre la investigación de la educación.
There are no comments on this title.